Revitalizing Planting Fields Arboretum State Historic Park

PlantingFieldsArboretum State Historic Parkin Oyster Bay, N.Y. is undergoingamulti-milliondollarrevitalization.
紐約州牡蠣灣的植物園州立歷史公園正在進行耗資數百萬美元的復興。

Thefocusisonbiodiversityandnativeplantings, departingfromtheoriginaldesignfromoveracenturyago.
重點是生物多樣性和本地植物,這與一個多世紀前的原始設計不同。

ThesiteismovingtowardssustainabilitybyreplacingEuropeanbeechtreeswithnativeoaksandallowingmeadowstothriveasnaturalhabitats.
該場地正朝著永續發展的方向發展,用本地橡樹取代歐洲山毛櫸樹,並讓草地成為自然棲息地。

Anewbooktitled'PlantingFields:APlaceonLongIsland'providesafreshperspectiveonthearboretum.
一本名為《種植田:長島的一個地方》的新書為植物園提供了全新的視野。

The estatefeaturesrollinglawns, gardens, andwoodlandpathsanchoredbyCoeHall, aTudorRevivalmansionbuiltintheearly20thcenturybyWilliamRobertsonCoeandMaiRogersCoe.
莊園內有起伏的草坪、花園和林間小徑,以科伊大廳 (Coe Hall) 為中心,這是一座都鐸復興風格的豪宅,由威廉·羅伯遜·科伊 (William Robertson Coe) 和麥·羅傑斯·科伊 (Mai Rogers Coe) 於 20 世紀初建造。

Planting Fields Arboretum State Historic Park in Oyster Bay, N.Y. is undergoing a multi-million dollar revitalization.

The focus is on biodiversity and native plantings, departing from the original design from over a century ago.

The site is moving towards sustainability by replacing European beech trees with native oaks and allowing meadows to thrive as natural habitats.

A new book titled 'Planting Fields: A Place on Long Island' provides a fresh perspective on the arboretum.

The estate features rolling lawns, gardens, and woodland paths anchored by Coe Hall, a Tudor Revival mansion built in the early 20th century by William Robertson Coe and Mai Rogers Coe.
Play News
or click any sentence to play