Teenagers Prefer Social Media for News Over Traditional Sources

Teenagersaremoreinclinedthantheirelderstogetnewsfromnontraditionalsourcessuchassocialmediaandinfluencers.
青少年比他們的長輩更傾向於從社交媒體和網紅等非傳統管道獲取新聞。
AnationalstudybytheMediaInsightProjectfindsthat36%of U.S. adults getnewsfromsocialmediaatleastonceaday.
媒體洞察計畫的一項全國性研究發現,36%的美國成年人每天至少透過社群媒體獲取一次新聞。
Forpeopleages13to17, thatnumberrisesto57%.
對於 13 至 17 歲的人群,這一數字上升至 57%。
Similarly, 43%ofadultsreceiveinformationfrominfluencersorindependentcontentcreatorsatleastsometimes, comparedwith57%ofteenagers.
同樣,43% 的成年人至少有時會從有影響力的人或獨立內容創作者那裡獲取信息,而青少年中這一比例為 57%。
Theprojectisacollaborationamongseveralresearchandjournalisminstitutions.
該計畫由多家研究機構和新聞機構合作進行。
Thenewpollhighlightshowsocialmediaisamajorsourceofnewsforteenagers.
這項新的民調凸顯了社群媒體如何成為青少年獲取新聞的主要來源。

Moreteensaregettingnewsfromtheseplatformsratherthantraditionalnewssources.
越來越多的青少年透過這些平台而非傳統新聞來源獲取新聞。
AlthoughAmericansstilltrusttraditionaljournalism, theyarereconsideringtheirinformationalsources.
儘管美國人仍然信任傳統新聞業,但他們正在重新考慮他們的資訊來源。
RobynTomlin, executivedirectoroftheAmericanPressInstitute, commentedonthisshift.
美國新聞學會執行長羅賓湯姆林就這一轉變發表了評論。
Besidessocialmedia, teensalsousesearchenginesandAIchatbotsfornews.
除了社群媒體,青少年還會使用搜尋引擎和人工智慧聊天機器人來獲取新聞。
Around4in10teensgetnewsdailyfromsearchengines, while2in10relyonAIchatbots.
大約十分之四的青少年每天透過搜尋引擎獲取新聞,而十分之二的青少年則依賴人工智慧聊天機器人。
There’slittledifferenceinhowvariousagegroupsreceivenewsfromdigitalsitesorapps.
不同年齡層的人群透過數位網站或應用程式獲取新聞的方式幾乎沒有差別。

About4in10adultsandasimilarshareofteenagersgetnewsfromtelevisionatleastonceaday.
大約十分之四的成年人和類似比例的青少年每天至少透過電視獲取一次新聞。
TomRosenstiel, ajournalismprofessor, saysthattelevisionnewsisnotdisappearingbutchanging.
新聞學教授湯姆羅森斯蒂爾表示,電視新聞並沒有消失,而是在改變。
ManyteenagersexpressskepticismaboutnewsfrominfluencersandAI.
許多青少年對來自網紅和人工智慧的新聞持懷疑態度。
AlthoughteenshavemoreconfidenceininformationfromAIchatbots, manyremainunsureaboutitsreliability.
雖然青少年對人工智慧聊天機器人提供的資訊更有信心,但許多人仍然對其可靠性存有疑慮。
Just11%ofteensareconfidentinAI-generatednewscomparedto4%ofadults.
只有 11% 的青少年對人工智慧產生的新聞有信心,而成年人中只有 4% 的人有信心。
TeensalsofeeltheycandifferentiatebetweenhumanandAI-generatedcontentbetterthanadults.
青少年也認為他們比成年人更能區分人類生成的內容和人工智慧生成的內容。

AboutathirdofteensclaimtheycanidentifyAIcontent, comparedto20%ofadults.
約三分之一的青少年聲稱他們能夠識別人工智慧內容,而成年人中只有 20% 的人能夠識別。
Whenitcomestoinfluencers, only12%ofteenagershaveconfidenceintheirinformationsources.
對於網路紅人,只有 12% 的青少年對他們的資訊來源抱有信心。
Thisishigherthanthe6%ofadultswhofeelthesame.
這高於持相同觀點的成年人的6%。
Teensaremoreinterestedincelebrityandentertainmentnews.
青少年對名人八卦和娛樂新聞更感興趣。
Adultsfocusmoreonpolitics, business, andtheeconomy.
成年人更關注政治、商業和經濟。
Bothteenagersandadultsreportfeelingfatiguedwithnews, especiallypoliticalnews.
青少年和成年人都表示對新聞感到厭倦,尤其是政治新聞。

Manytrytoavoidstoriesaboutthenationalgovernmentandpolitics.
許多人試圖避免通報有關國家政府和政治的新聞。
Rosenstielnotesthatteenslookfornewsindiverseways.
羅森史蒂爾指出,青少年獲取新聞的方式多元。
Theyarelesslikelythanadultstoavoidcelebritynewsonsocialmedia.
與成年人相比,青少年更不容易迴避社群媒體上的名人新聞。
Somepeopleprefernewsthatisrelevanttotheirlives, evenifit'snotfromtraditionalsources.
有些人喜歡與自己生活相關的新聞,即使這些新聞並非來自傳統媒體。
Rosenstielhighlightsaproblemwithtraditionaljournalism’sdefinitionofrealnews.
羅森斯蒂爾指出了傳統新聞業對「真實新聞」的定義存在的問題。

Teenagers are more inclined than their elders to get news from nontraditional sources such as social media and influencers.
A national study by the Media Insight Project finds that 36% of U.S. adults get news from social media at least once a day.
For people ages 13 to 17, that number rises to 57%.
Similarly, 43% of adults receive information from influencers or independent content creators at least sometimes, compared with 57% of teenagers.
The project is a collaboration among several research and journalism institutions.
The new poll highlights how social media is a major source of news for teenagers.

More teens are getting news from these platforms rather than traditional news sources.
Although Americans still trust traditional journalism, they are reconsidering their informational sources.
Robyn Tomlin, executive director of the American Press Institute, commented on this shift.
Besides social media, teens also use search engines and AI chatbots for news.
Around 4 in 10 teens get news daily from search engines, while 2 in 10 rely on AI chatbots.
There’s little difference in how various age groups receive news from digital sites or apps.

About 4 in 10 adults and a similar share of teenagers get news from television at least once a day.
Tom Rosenstiel, a journalism professor, says that television news is not disappearing but changing.
Many teenagers express skepticism about news from influencers and AI.
Although teens have more confidence in information from AI chatbots, many remain unsure about its reliability.
Just 11% of teens are confident in AI-generated news compared to 4% of adults.
Teens also feel they can differentiate between human and AI-generated content better than adults.

About a third of teens claim they can identify AI content, compared to 20% of adults.
When it comes to influencers, only 12% of teenagers have confidence in their information sources.
This is higher than the 6% of adults who feel the same.
Teens are more interested in celebrity and entertainment news.
Adults focus more on politics, business, and the economy.
Both teenagers and adults report feeling fatigued with news, especially political news.

Many try to avoid stories about the national government and politics.
Rosenstiel notes that teens look for news in diverse ways.
They are less likely than adults to avoid celebrity news on social media.
Some people prefer news that is relevant to their lives, even if it's not from traditional sources.
Rosenstiel highlights a problem with traditional journalism’s definition of real news.
Play News
or click any sentence to play







